课程大纲:机器翻译 - 应用语言学与计算语言学

第一周:课程介绍与基础

学习目标:

  1. 理解机器翻译的基本概念
  2. 介绍计算语言学和应用语言学在翻译中的角色
  3. 软件工具和平台简介

讲座:

  • 机器翻译的历史与发展
  • 翻译理论与计算机处理的关系

资源:

活动:

  • 初步探讨现有MT系统(如Google Translate)的工作原理

第二周:语言模型与统计机器翻译

学习目标:

  1. 语言模型的基础
  2. 统计机器翻译原理
  3. 词典和短语表的构建

讲座:

  • N-gram语言模型
  • 基于统计的翻译模型

资源:

实践活动:

  • 使用开源工具(如Moses)训练简单的语言模型

第三周:神经网络机器翻译

学习目标:

  1. 深度学习基础
  2. 神经机器翻译模型(RNN, Transformer)
  3. 模型训练与优化

讲座:

  • 深度学习在NLP中的应用
  • Transformer模型详解

资源:

实践:

  • 使用TensorFlow或PyTorch实现简单的神经机器翻译模型

第四周:评估与改进

学习目标:

  1. 评价指标(BLEU, ROUGE)
  2. 调优策略
  3. 领域适应与多语言翻译

讲座:

  • 机器翻译的质量评估方法
  • 案例研究:实际项目中的问题解决

资源:

作业:

  • 分析并改进一个开源MT模型的性能

第五周:前沿技术和未来趋势

学习目标:

  1. 最新研究进展
  2. 伦理与法律问题
  3. 机器翻译的未来发展方向

讨论:

  • AI伦理在翻译中的考量
  • AI翻译的挑战与机遇

资源:

期末项目:

  • 选择一个特定领域或语言对,设计并实现一个小型的机器翻译系统

评估方式: - 课堂参与度(20%) - 作业(30%) - 小测验(20%) - 项目(30%)

这个课程大纲旨在逐步引导学生从基础概念到实际应用,通过各种教学方法提高理解和实践能力。