机器翻译
课程大纲:机器翻译 - 应用语言学与计算语言学
第一周:课程介绍与基础
学习目标:
- 理解机器翻译的基本概念
- 介绍计算语言学和应用语言学在翻译中的角色
- 软件工具和平台简介
讲座:
- 机器翻译的历史与发展
- 翻译理论与计算机处理的关系
资源:
活动:
- 初步探讨现有MT系统(如Google Translate)的工作原理
第二周:语言模型与统计机器翻译
学习目标:
- 语言模型的基础
- 统计机器翻译原理
- 词典和短语表的构建
讲座:
- N-gram语言模型
- 基于统计的翻译模型
资源:
实践活动:
- 使用开源工具(如Moses)训练简单的语言模型
第三周:神经网络机器翻译
学习目标:
- 深度学习基础
- 神经机器翻译模型(RNN, Transformer)
- 模型训练与优化
讲座:
- 深度学习在NLP中的应用
- Transformer模型详解
资源:
实践:
- 使用TensorFlow或PyTorch实现简单的神经机器翻译模型
第四周:评估与改进
学习目标:
- 评价指标(BLEU, ROUGE)
- 调优策略
- 领域适应与多语言翻译
讲座:
- 机器翻译的质量评估方法
- 案例研究:实际项目中的问题解决
资源:
作业:
- 分析并改进一个开源MT模型的性能
第五周:前沿技术和未来趋势
学习目标:
- 最新研究进展
- 伦理与法律问题
- 机器翻译的未来发展方向
讨论:
- AI伦理在翻译中的考量
- AI翻译的挑战与机遇
资源:
期末项目:
- 选择一个特定领域或语言对,设计并实现一个小型的机器翻译系统
评估方式: - 课堂参与度(20%) - 作业(30%) - 小测验(20%) - 项目(30%)
这个课程大纲旨在逐步引导学生从基础概念到实际应用,通过各种教学方法提高理解和实践能力。